1 / 2Điểm và gợi ý từ AI mang tính tham khảo, không phải khuyến nghị tài chính. Quyết định đấu giá / mua hàng vẫn do bạn cân nhắc.
コメント拝見してるのですが、5万円での購入は難しいでしょうか?
ご無理をお願いしてしまいすみませんでした。確かに送料の負担大きいですよね。 仲間と検討させていただきます。 ご丁寧にありがとうございました。
すみません、送料もあり重いものですのでその金額では売るのが難しそうです。55000まででしたら
返信ありがとうございます。 不躾なお願いで恐縮ですが、 ¥50,000にお値下げいただく事は可能でしょうか?
最悪個人で使おうと考えてましたが、おいくらのご希望でしょうか? 気持ちに添えるかわかりませんが、、
Cùng sàn, cùng danh mục — biết đâu bạn thấy món hợp hơn




